Занимательный материал по русскому языку. Филологические игры и задачи. Филологические игры и задачи на уроках лингвистики в средней школе Лингвистические игры для детей

Ценным методом стимулирования интереса к учению выступает метод использования различных игр и игровых форм организации познавательной деятельности на занятиях со студентами и школьниками.

Самой бюджетной игровой формой является языковая игра, частью которой являются игры словесные (не актерские) и словесно-ролевые.

Целесообразно выделить еще и лингвистические учебные игры.

В чем отличие?

Словесная игра – это игра со словом. Игра происходит исключительно путем речевого взаимодействия игроков. Словесная игра направлена не только на развитие языкового чутья, но и на развитие внимания и памяти.
Словесно-ролевые игры -- разновидность ролевых игр с полным отсутствием материального компонента: игра происходит исключительно путём речевого взаимодействия игроков, описывающих действия своих персонажей, и мастера, описывающего реалии окружающего мира и реакции мастерских персонажей.
Лингвистическая игра – это языковая игра, связанная с изучением языка и обогащением речи, с развитием логического мышления, коммуникативных особенностей речи с точки зрения учета лексических, грамматических, орфоэпических, синтаксических особенностей речи.

Следовательно, лингвистические игры бывают: орфоэпическими, лексическими, грамматическими, синтаксическими.

Лингвистическая игра “Скрытые мотивы”

Наверняка, в жизни каждого человека была ситуация, когда он совершал какой-либо поступок и не мог объяснить, почему он поступил так или иначе. Разгадка возможных скрытых мотивов возможна, путем последовательного анализа предыдущих событий.

Что отрабатываем: логику речи.

Правила: Делим группу на пары (иногда, проще объединиться не в пары, а в тройки). В каждой паре один из участников рассказывает ситуацию, которую он не может объяснить. Напарник путем наводящих вопросов пытается выяснить факты, связать их в силлогизмы.

Силлогизм – это «форма умозаключения, умствованье, когда из двух данных посылок или суждений выводится третье, заключение».
Например, все студенты летом сдают экзамены. Я студент, значит летом у меня экзамены.

Во втором раунде собеседники меняются местами. Затем следует рефлексия.

Словесная игра “Один день из жизни”

Суть игры: выбираете с учениками любую профессию. Составляете совместными усилиями рассказ из одних существительных (глаголов, прилагательных) о трудовом дне профессионала.

К примеру, рассказ о дне учителя: звонок-завтрак-урок-вопрос-ответ-пятерка-учительская-директор-скандал-урок-звонок-дом-подготовка-сон.

Важное условие: прежде, чем назвать новое существи­тельное, каждый игрок обязательно должен повторить все, что было названо до него. Тогда рассказ будет воспри­ниматься как целостное произведение. Чтобы лучше было запоминать названные существительные, советую внима­тельно смотреть на всех говорящих, как бы связывая слово с конкретным человеком.

Словесная игра “Новый словарь”

Обычно играем по кругу с учениками, в качестве разминки на любом уроке-занятии.

Суть этой игры в том, чтобы придумать новые значения обыкновенным и всем привычным словам.

Например: ухажер – любитель ухи, изверг –вулкан, жрица – женщина, любящая поесть, и т. д.

Победит тот, кто подберет больше интересных слов. О времени, отводимом на подготовку, договариваются заранее.

Словесная игра “Табу”

Когда мне надо разговорить слушателей/студентов и учеников, или подвести их к теме урока, или повторить ранее изученный материал, я использую словесную игру “ТАБУ”.
Правила простые: студент/ученик получает карточку, на которой написано слово. Его нужно объяснить. А под этим словом, или рядом – еще несколько, которые в объяснении использовать нельзя.
Другие студенты должны это слово отгадать.

Лучше готовить карточки самостоятельно – под конкретную тему (например, сочинение-рассуждение – для учеников, или общенаучная терминология – студенты/курсанты).

Лингвистическая игра “Звукообразы”

Преподаватель зачитывает/выводит на экран слова писателя Е. Замятина:
“Всякий звук человеческого голоса, всякая буква – сама по себе вызывает в человеке известные представления, создает звукообразы. Я далек от того, чтобы приписывать каждому звуку строго определенное смысловое или цветовое значение, однако
Звук [р] – ясно говорит мне о чем-то громком, ярком, красном, горячем, быстром.

[л] – о чем-то бледном, голубом, холодном, плавном, легком.

Звук [н] – о чем-то нежном, о снеге, небе, ночи:

Звуки [д] и [т] – о чем-то душном, тяжком, о тумане, о тьме, о затхлом.

Звук [м]- о милом, мягком, о матери, о море.

С [а]- связывается широта, даль, океан, марево, размах.

С [о]- высокое, голубое, лоно:

С [и] – близкое, низкое, стискивающее”.

Задание: придумать слова на буквы РЛНДТМАОИ. Попросить студентов и учащихся озвучить свои звукообразы.

Словесная игра “Буквы-Пуквы”

Один учащийся загадывает другому слово, которое тот должен объяснить остальным, – но пользоваться он может при этом только словами на букву одну букву, например, “п” (любыми, кроме однокоренных). То есть слово “дом” придется объяснять, например, так: “построил – проживаю”.

Если сразу угадать не удалось, можно подбрасывать дополнительные ассоциации: “постройка, помещение, пространство, простей­шее понятие…” И под конец добавить, например, “Периньон” – по ассоциации с шампанским Dom Perignon.

Если отгадывающие близки к победе, то учитель пригодятся комментарии типа “примерно”, “приблизительно”, “почти пра­вильно” – или, в противоположной ситуации: “плохо, подождите!”. Обычно после того, как слово угадано, объяснявший придумывает новое слово и шеп­чет его на ухо угадавшему – тот становится следующим ведущим.

Словесные и лингвистические игры являются отличным способом повысить эффективность аудиторных занятий. Их можно использовать на различных этапах занятия: в начале – для создания благоприятной атмосферы и повторения материала, который будет в дальнейшем использоваться в речи, в середине или конце занятия – для снятия усталости, в конце занятия, когда остается несколько минут до звонка и нет смысла начинать какое-то более серьезное упражнение.

Лингвистическая игра «Знатоки русского языка» (для 10-11 классов)

Цель: привлечь внимание школьников к изучению русского языка, формировать умение пользоваться знаниями в нестандартных ситуациях, развивать чувство товарищества.

Задачи:

обучающие - повторить и закрепить знания учащихся по темам, изученным в средних классах школы;

развивающие - сформировать навыки по практическому решению поставленных задач, способствовать развитию у обучающихся речи, мышления, памяти, творческой активности;

воспитывающие - развивать навыки работы в группах, обратив особое внимание на вопросы взаимопомощи, контроля и самоконтроля, прививать интерес к русскому языку и предмету.

Подготовительный этап: Предварительно за неделю объявляется время проведения викторины, формируются команды, участники придумывают название команды, девиз, приветствие соперникам.

Оформление класса: высказывания о русском языке, праздничное оформление, карточки с заданиями, гонг, музыка.

Время реализации: 45 минут

Сценарий

лингвистической игры «Знатоки русского языка» для 10-11 классов.

Цели: провести мероприятие, посвященное русскому языку; активизировать знания по русскому языку; расширять кругозор учащихся; развивать их творческие способности, смекалку, ловкость; прививать любовь к русскому языку; способствовать сплочению коллектива класса.

Подготовка : оформить класс высказываниями о русском языке известных людей, например: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей Родины - ты один мне поддержка и опора, о, великий, могучий, правдивый и свободный Русский язык!» (И.С. Тургенев)

Я ко всем наукам ключ имею,

Я со всей вселенною знаком -

Это потому, что я владею

Русским всеохватным языком.

Семен Данилов

Ведущий 1 . Как вы думаете, хорошо ли мы знакомы с русским языком?

Ведущий 2 . Что мы с ним знакомы, я согласна. Ведь это наш родной язык - мы на нем говорим, читаем, пишем письма, слышим его по радио и с экранов телевизоров. Но хорошо ли мы его знаем? Много ли грамматических ошибок встречается в ваших тетрадях? Вы скажете, что писать совершенно без ошибок мало кто умеет. Но не надо огорчаться. Помните, еще великий поэт А.С. Пушкин считал, что ошибка - обычное дело в русской речи. Он даже подтвердил это в своих стихах, сказав:
Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.

Ведущий 1 . Великий поэт всегда ценил хорошую шутку. И в данном случае он, несомненно, шутил. Ведь, изучая его рукописи, ученые смогли найти совершенно ничтожное количество ошибок. О, Пушкин был великий знаток русского языка.

А теперь, друзья, давайте проверим, хорошо ли вы владеете русским языком. Пусть сегодня в соревнование вступят две команды, и мы определим знатоков русской речи.

Ведущий 2 . Слово предоставляется командам.
Ведущий 1 . Сегодня участникам встречи предстоит пройти через увлекательные задания. А судить, кто с заданием справится быстрее и точнее, будет наше уважаемое жюри, в состав которого вошли…
Итак, начинаем игру.

Конкурс «Разминка»

Ведущий 2. Задание: ответьте на вопросы (кто быстрее из команд даст правильный ответ, получает 1балл).
1. Обратимся к истории. В 863 году в жизни славянских народов произошло важное событие. Назовите его. (Два брата, ученых монаха Кирилл и Мефодий составили славянский алфавит). 1балл

3. Как называлась древняя славянская азбука? (Кириллица).1 балл

А сейчас вопросы на смекалку.

1. Что говорят, когда рыба срывается с крючка? Определите часть речи. (Эх! Междометие). 1 балл

2. Какое государство начинается на « А» и оканчивается тремя «я»? (Австрия). 1 балл

3. Его вешают, приходя в уныние; его задирают, зазнаваясь; его всюду суют, вмешиваясь не в свое дело. (Нос). 1 балл

4.Не цветы, а вянут; не ладоши, а ими хлопают, если чего-то не понимают; не белье, а их развешивают чрезмерно доверчивые подопытные.(Уши). 1 балл

5.Он в голове у легкомысленного, несерьезного человека; его советуют искать в поле, когда кто-нибудь бесследно исчез; на него бросают слова и деньги, кто их не ценит. (Ветер). 1 балл

6.Есть ли ноги у газеты, книги? (Есть: ведь говорят иногда, что он взял книгу, газету вверх ногами). 1 балл

7. В каком глаголе имеется сто отрицаний? (Стонет). 1балл

Конкурс капитанов

Ведущий 1. Теперь просим выйти капитанов. Вам предстоит выполнить следующее задание. Попробуйте произнести скороговорку: «На дворе трава, на траве дрова». Но эта скороговорка совсем простая. Сейчас каждому из вас надо будет выполнить более трудное задание. На листах написаны скороговорки. Вам предстоит быстро и без ошибок их прочитать.

1. Тридцать три корабля лавировали, лавировали, да не вылавировали.

2. Всех скороговорок не переговоришь, не переговоришь, не выговоришь.

Конкурс «Отгадай пословицу».

Ведущий 2. Ответьте на вопрос, вспомнив известную пословицу. За каждую правильно отгаданную пословицу команда получает 1 балл.

1) что не вырубишь топором? (Что написано пером).

2) чем долг красен? (Платежом).

1) где черти водятся? (В тихом омуте).

2) что любят деньги? (Счет).

1) что надо сделать, когда назвался груздем? (Залезть в кузов).

2) в какие сани не следует садиться? (Не в свои).

Конкурс «Грамматическая арифметика».

Ведущий 1. Для каждой команды раздается по три примера. Задание: решите примеры.

Первой команде: Ров + поза = ? вид транспорта. (Паровоз). 1балл

Кипа + сатин = ? музыкант. (Пианистка). 1балл

Тоска + пар + шов = ? молочный продукт. (Простокваша). 1 балл

Второй команде: Охра + под = ? вид водного транспорта. (Пароход). 1балл

Паста + клин = ? один из видов воспроизведения музыки. (Пластинка). 1балл

Лик + пена = ? птица с большим зобом. (Пеликан). 1балл

Конкурс «Образцовая речь».

Ведущий 2. Задание№1: поставьте ударение в словах:

каталог, ходатайствовать, облегчит, одновременно, квартал, сорвала, премировать, торты, обеспечение, включит, банты, жалюзи, факсимиле.

За каждое правильно поставленное ударение по 1 баллу.

Ведущий 1. Задание №2: найдите речевые ошибки и объясните их:

1) открывается вовнутрь 1) купил задаром 1) навряд ли

2) булка хлеба 2) отрезал напополам 2) гордая осанка

За каждое правильное объяснение 1 балл.

Конкурс «Как об этом говорят?»

Ведущий 2. Задание: подберите подходящий по смыслу фразеологизм.

1. О том, кто часто меняет свои решения. (У него семь пятниц на неделе). 1балл

2. О человеке, которого трудно заставить поверить чему-либо, убедить в чем-нибудь. (Фома неверующий). 1 балл

3. О кротком и безобидном человеке. (Мухи не обидит). 1 балл

4. О болтливом человеке. (У него язык без костей). 1 балл

5. О положении, когда опасность грозит с двух сторон. (Между двух огней). 1 балл

6. О ленивом человеке. (Ел да устал, спал да намаялся).1 балл

Конкурс «Глаголь».

Ведущий 1. Запишите как можно больше глаголов, которые без « не» не употребляются.

(Ненавидеть, негодовать, недоумевать, невзлюбить, недопонимать, недомогать, неистовствовать, недосыпать, нездоровится, несдобровать…)

За каждое слово по 1 баллу

Конкурс «Знаете ли вы басни?».

Ведущий 2. Определите, из каких басен эти крылатые слова.

4. «И в сердце льстец всегда отыщет уголок». («Ворона и лисица»). 1 балл

2. «А ларчик просто открывался». («Ларчик»). 1 балл

3. «Попрыгунья Стрекоза лето красное пропела». («Стрекоза и муравей»). 1 балл

4. «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». («Волк и ягненок»). 1 балл

Конкурс «Деньги на Руси».

Ведущий 2. Задание: в нашей стране в обращении основной денежной единицей является рубль. А знаете ли вы другие названия денежных единиц, существовавших на Руси? Назовите их через одну минуту. (Полушка, грош, деньга, алтын, гривна, ногата, червонец.) За каждое слово по одному 1 баллу.

Конкурс «Что общего?».

Ведущий 1. Задание: случайно ли совпадение первого слога в словах компот и композитор? Через минуту дайте ответ. (Оба слова изначально несут общую идею собирания, компоновки. Компот - то, что сварено из разных фруктов или ягод, собранных вместе; композитор - тот, кто собирает мелодию из отдельных звуков).
2 балла.

Подведение итогов игры. Слово жюри.

Мы общаемся при помощи слов. Слова описывают все наши чувства, окружающую природу и все, созданное руками человека.

Слово – очень нежное создание. Замена, добавление или изъятие одной буквы могут совершенно изменить значение слова. Слова, как и люди, рождаются, живут и умирают. Но есть слова-долгожители, которые живут тысячи лет (хлеб, вода, воздух).

Еще в раннем детстве, только научившись говорить, мы начинаем изменять существующие слова и придумывать новые.

В ГОУ СОШ № 832 ЮАО г..Москвы в учебный план заложен ряд нестандартных учебных предметов, направленных на изучение слова: лингвистика, курс повышения грамотности, риторика. Для формирования современной языковой личности недостаточно тех уроков в школьном курсе русского языка, которые заложены в программу. Настоящее владение языком состоит не только из освоения орфографии, пунктуации и т.д. Школа должна вырабатывать у детей отношение к языку человека как к универсальному инструменту и объекту познания. Введенный несколько лет назад курс лингвистики призван научить детей сопоставлять, анализировать языковые факты, развить интерес к языку. Уроки лингвистики ведутся в нашей школе в 5-7 гимназических классах, в 8-9 классах работает творческая лаборатория “Лингвист”, призванная поддерживать проектную и исследовательскую деятельность учащихся.

На этих уроках я зачастую предлагаю детям игры в слова. Это могут быть кроссворды, чайнворды, квадраты, лайнворды, связанные с филологической работой, задачи по поиску и построению слов. В них содержится большой объем лексики и фрагменты художественных произведений. Они иллюстрируют богатство и возможности русского языка. Лексика таких упражнений отличается большим разнообразием. Такой разный лингвистический материал способствует успешному владению словом, повышению уровня грамотности.

Особое внимание на уроках лингвистики я обращаю внимание на решение задач. Именно задач, потому что, в отличие от разного рода упражнений и заданий, ее нужно решать, т.е. ответ не лежит на поверхности, а достигается в результате определенных логических операций, при этом решающий может доказать правильность ответа. Самодостаточность задачи проявляется в том, что весь материал, необходимый для ее решения, содержится в условии и от решающего не требуется специальных знаний и подготовки. Лингвистическая задача воплощает, таким образом, принцип проблемного обучения, моделируя в упрощенных условиях многие элементы творческой деятельности учащихся. Учащиеся, решающие задачи, знакомятся с используемыми в лингвистике способами анализа языкового материала, самостоятельно “открывает” многие лингвистические понятия, такие, как фонема, морфема, согласование и многие другие, хотя в самом материале задачи специальные термины не используются.

Очень важна и другая особенность задач: они знакомят учащихся с большим кругом языковых явлений, принадлежащих самым разным языкам. Такие задачи отражают связь лингвистики с другими науками, например, с математикой.

Особый тип представляют задачи на явления русского языка. Кроме данных, содержащихся в явном виде в условии, решающий может пользоваться информацией, которой он располагает как носитель языка.

Такие явления позволяют исподволь, порой неосознанно решать ряд педагогических задач:

  • Развивать навыки и умения работать со словами, выявлять их значения, искать нужные понятия, определять орфограммы, составлять анаграммы и др.;
  • Активно расширять лексический запас школьников; активно использовать новую лексику;
  • Повышать уровень культуры мышления, речевой культуры;
  • Обращаться к литературным произведениям и тем самым повторять материал по литературе, мировой художественной культуре;
  • Вырабатывать навыки и потребность пользоваться толковыми и другими словарями;
  • Учиться четко определять конкретные цели в каждом случае при решении задачи;
  • Воспитывать вкус к работе со словом, азартность в решении интеллектуальных задач, умение упорно, преодолевая трудности, не оставлять дело незавершенным.

Я широко использую такой лингвистический материал во внеклассной работе при организации викторин, конкурсов, КВН, а также на указанных выше уроках. Такие занимательные задания соответствуют возрасту учащихся и вызывают и поддерживают интерес к предмету.

Приведу примеры таких заданий (при их разработке использовались различные источники: Александрова Г.В. Занимательный русский язык. Нескучный учебник, 1998; Ладыженская Т.А., Зепалова Т.С. Развивайте дар слова, 1990; Раков В.И. Филологические кроссворды и задачи, 2006; Журинский А.Н. Лингвистика в задачах, 1995). Приводимые ниже темы уроков соответствуют тематическому планированию программы “Языкознание в средней школе” (

Занимательные вопросы, которые могут использоваться на уроках по теме “Омонимы”

Задание: Ответьте на вопросы

  1. Какую строчку не может прочитать ни один ученый? (Строчку , прошитую на машинке).
  2. Какой бор никогда не имеет листвы? (Бор – химический элемент).
  3. Всякий ли пар способен подниматься? (Не может подняться пар – пашня, оставленная без посева).
  4. Всякий ли барабан – музыкальный инструмент? (Барабаном называют еще детали, имеющие форму целого цилиндра).
  5. Какое коромысло летать может? (Коромысло – род крупных стрекоз).
  6. Каким ключом нельзя открыть замок? (Ключом – источником, музыкальным знаком).
  7. У каких башмаков не бывает каблуков? (У башмаков – приспособлений для затормаживания вагонов).
  8. Какое животное и какой военный корабль имеют одинаковое название? (Броненосец ).

Упражнения для использования в теме “Синонимы”

Задание: Выделите “третье лишнее” слово в каждой из приведенных групп слов, имея в виду, что объединение двух слов во всех группах связано с одним и тем же явлением лексики (каким?)

Огонь, осень, пламя.

Алфавит, чистописание, азбука.

Шалун, конница, кавалерия.

Бросать, кидать, прыгать.

Ураган, дождь, пурга.

Задание: Отгадайте загадки-шутки.

Какое государство сложно носить на голове? (Панама).

Какая европейская столица стоит на скошенной траве? (Париж на Сене).

Какой город летает? (Орел).

Какую реку можно срезать ножом? (Прут).

Какая земля никогда не старится? (Новая Земля).

Какое крыло никогда не летает? (Крыло самолета).

Игра “Кто быстрее?” (используется на уроке “Фразеологизмы”)

Задание: подобрать фразеологизмы, начинающиеся глаголами:

Дать (дать голову на отсечение, дать слово, дать задний ход, дать по шапке, дать жару).

Идти (идти в гору, идти в ногу, идти вразрез, идти своей дорогой).

Встать (встать с левой ноги, встать поперек горла, встать в тупик, встать поперек дороги).

Взять (взять себя в руки, взять верх, взять быка за рога, взять в оборот).

Выйти (выйти сухим из воды, выйти из терпения, выйти на орбиту, выйти в люди, выйти из себя).

Держать (держать в ежовых рукавицах, держать камень за пазухой, держать себя в руках, держать порох сухим, держать ухо востро).

Задачи, используемые на уроке “Грамматика – способ устройства языка.

Для чего нам нужна грамматика”

Задание: Фраза мать любит дочь обыкновенно понимается так: “(кто?) мать любит (кого?) дочь”. Но в некоторых случаях (например, при особой интонации или в контексте не отца, а мать любит дочь она может быть понята иначе: “(кого?) мать любит (кто?) дочь”. Придумайте 5 других русских фраз вида “подлежащее+сказуемое+дополнении”, в которых тоже может возникать такая неоднозначность (т.е. подлежащее может смешиваться с дополнением). Все 5 фраз должны иметь разный грамматический разбор (например, отличаться друг от друга родом или числом какого-нибудь из членов предложения); при этом, однако, сказуемое должно быть выражено глаголом в настоящем времени. (Ответ: например, моря окружают материки. Море напоминает степь. Металл вытесняет дерево. Поспешность увеличивает страх. Серебро заменяет золото).

Задачи, предлагаемые учащимся на уроке

“Фонетический уровень языка. Звуки речи”

Задание: Определите, содержат ли два слова, входящие в пару, общие согласные звуки и, если содержат, то какие:

  1. ряд-яр
  2. стол-год
  3. люк-кот
  4. край-юг
  5. стог-гость
  6. ряд-зверь
  7. яма-май
  8. ею-ей
  9. рою-яр
  10. рот-тень
  11. тюль-юг
  12. ель-сеть
  13. дурь-рад

Задачи, используемые на уроке “Части речи”

Задание: даны сложные числительные, встречающиеся в рукописях и былинах 12-17 вв.: полтретьяста (250), полшестадесять (55), полпята (4,5). Какие количества предавались числительным полшестаста и полтретьядесять? Есть ли ситуации, когда мы используем данную логику обозначения количества, говоря на современном русском языке? Есть ли в современном русском языке слова, восходящие к сложным числительным этого типа? (550, 25. Обозначения типа полседьмого, четверть третьего. Полтора).

Задание: Попробуйте придумать как можно больше слов, состоящих из одних предлогов. Например: слово СОВОК состоит из пяти предлогов. Для составления слов используйте такие предлоги: в, к, за, на, над, о, от, по, под, при, ради, с, у. (Вкус, воск, коза, кус, кусок, надкус, око, откос, подкос, поза, покос, попона, привкус, присос, радио, радиус, скок, скос, скот, сок, соус, сук, уксус, укус и т.д.)

Задача, используемая в теме “Славянские и балтийские языки”

Задание: даны русские слова и словосочетания и их переводы на болгарский язык в перепутанном порядке: 1) руль, тент, веер, бриг, невод, парус, булыжник, штурвал, вишневое варенье, шестерня; 2) голям камък, корабно платно, ветрило, старинна двумачтова платноходка, кормилно колело, кормило, сладко от вишни, голяма рибарска мрежа, зубчато колело, навес от платно. Установите перевод всех русских слов и словосочетаний. (руль- кормило, тент-навес от платно, веер-ветрило, бриг-старинна двумачтова платноходка, невод-голяма рибарска мрежа и т.д.)

Игра “От слова к слову” (предлагается для использования на уроке

“Слово-основная единица языка”)

Задание: даны пары слов. Заменив в любой из пар слов по две буквы и образовав новые слова, перейти к другому слову. Порядок букв изменять нельзя.

ЗИМА-ЛЕТО (зима-сила-сито-лето)

ВЕСНА-ОСЕНЬ (весна-пасть-плеть-олень-огонь-осень)

РОСА-ИНЕЙ (роса-риск-пуск-прок-сток-инок-иней).

Занимательные стихотворения, используемые

на уроке “Ударение и интонация”

Задание: Дополните стихотворения словами, правильно поставив в них ударения.

*Кран открой – пойдет вода.
Как она пришла сюда?
-В дом, сад, огород
провели…(водопрово д).

*Был бы друг,
Будет и…(досу г).

*Хоть я сахарный зовусь,
Но от дождя я не размокла.
Крупна, кругла,
Сладка на вкус.
Узнали вы? Я - …(свё кла).

*Сладок он, друзья, на вкус,
А зовут его…(арбу з).

Список использованной литературы :

  1. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. – М.:АО Аспект Пресс, 1994
  2. Александрова Г.В. Занимательный русский язык. Нескучный учебник. – Санкт-Петербург: Тритон, 1998
  3. Дроздова О.Е. Методические рекомендации в урокам языкознания в 5-8 классах. М.: Владос, 2003
  4. Ладыженская Т.А., Зепалова Т.С. Развивайте дар слова. – М.: Просвещение, 1990
  5. Дроздова О.Е. Уроки языкознания для школьников. 5-8 класс. – М.:Владос, 2003
  6. Раков В.И. Филологические кроссворды и задачи. – М.: Илекса, 2006
  7. Журинский А.Н. Лингвистика в задачах. – М.: Индрик, 1995

Большой вклад в разработку теории языковой игры принадлежит нидерландскому философу И. Хёйзинга. Игра, по его мнению, старше культурных форм общества. Цивилизация ведёт происхождение от игры, а не наоборот. На основе анализа значений слова «игра» в разных языках и цивилизациях, И. Хёйзинга пришёл к выводу, что в большинстве из них «игра» имеет взаимосвязь с борьбой, состязанием, конкуренцией, а также с любовной игрой (запрещённой), что объясняет тенденцию обыгрывания запретных тем (табу) в современных шутках. В основе игры лежит борьба или враждебность, сдерживаемая дружескими отношениями. Корни игры в философии начинаются в священной игре в загадки, корни игры в поэзии - это насмешливые песни, дразнящие объект насмешек. Лингвистическими играми признавались мифы и поэзия, Хёйзинга считает, что языковая игра тождественна магии. Несмотря на утверждения Хёйзинга о том, что понятие игры не редуцируется с другими терминам и к нему не применим биологический подход, всё же кажется возможным подвергнуть некоторые из его утверждений сомнению. Например, его предположение о том, что конкуренция и соревнование являются основой, побуждающей субъекта высмеивать объект, распространяются не на все высказывания.

Языковую игру как оперирование лингвистическими средствами с целью достижения психологического и эстетического эффекта в сознании человека мыслящего рассматривают многие зарубежные и отечественные ученые (Брайнина, 1996; Вежбицкая, 1996; Санников, 1994; Хёйзинга, 1997; Богин, 1998; Николина, 1998; Береговская, 1999; Ильясова, 2000а; Лисоченко, 2000).

В работах философского склада, например, у Й. Хёйзинги, языковая игра выступает в качестве частной реализации игры как элемента культуры. В ней обнаруживаются черты, общие с играми спортивного, музыкального, живописного и т.д. плана.

Понимая, что язык представляет собой особую сферу человеческой жизни, литературоведы и лингвисты посвящают языковой игре специальныеисследования. Известны работы, в которых рассмотрение игры подчинено приёмам её реализации. Как правило, в качестве основного такого приема выступает каламбур (Виноградов, 1953; Щербина, 1958; Ходакова, 1968; Колесников, 1971; Фюрстенберг, 1987; Терещенкова, 1988; Люксембург, Рахимкулова, 1992; 1996; Санников, 1997; Любич, 1998).

Исследователи отмечают, что языковая игра реализуется в рамках различных функциональных типов языка. Это может быть разговорная речь (Земская, Китайгородская, Розанова, 1983; Бондаренко, 2000), публицистические тексты (Намитокова, 1986; Нефляшева, 1988; Ильясова, 1998, 1986; 2000), художественная речь (Винокур, 1943; Крысин, 1966; Григорьев, 1967; Бакина, 1977; Куликова, 1986; Люксембург, Рахимкулова, 1996; Брайнина, 1996; Николина, 1998; Новикова, 2000; Рахимкулова, 2000).

Думается, именно художественная литература и оказывается тем самым пространством, в котором языковая игра может реализоваться в полной мере. Причем есть авторы, которые в значительной мере тяготеют к игровой манере передачи мысли. Художественная речь XVIII - XIX вв. реализовала возможности игры языковыми средствами в первую очередь путем создания комического эффекта. Языковеды отмечают, что к числу мастеров смеха в русской классике прежде всего следует отнести A.C. Пушкина и Н.В. Гоголя. Пушкин давно считается признанным мастером каламбура, создаваемого за счёт как столкновения значений, так и игры формой выражения (Ходакова, 1964; Лукьянов, 2000). Интересно, что каламбуры и -шире - вообще игровая манера построения текста воплощается и у Гоголя не только на лексико-семантическом, но и на синтаксическом уровне. Во втором случае она создаётся «неискусно прерываемой, синтаксически беспомощной речью персонажей, совпадающими (похожими) концами двух или нескольких предложений или фраз, по-смешному подчёркивающих объект разговора или характеристики, и неожиданными переходами от одной тональности к другой (Булаховский, 1954). Очевидно, языковая игра, воплощенная в русских литературно-художественных текстах, имеет свои корни еще в скоморошьей культуре, традициях русского народного балаганного театра, фольклора в целом. Без всякого сомнения, к игровым жанрам относятся частушки, анекдоты, прибаутки, скороговорки, загадки. В кругу авторизованных произведений, как указывают ученые, к ней расположен язык водевиля (Булаховский, 1954). К языковой игре тяготеют авторы комедий XVIII века (Ходакова, 1968).

Необходимо подчеркнуть, что языковая игра предполагает две принципиально различные формы существования.

Во-первых, можно обнаружить литературные жанры, специально предназначенные для ее реализации, нацеленные на втягивание воспринимающего (читателя, зрителя) в творческий процесс, на порождение у реципиента множественных аллюзий, улавливание им скрытых смыслов, таящихся в тексте. Это не только упоминавшиеся уже комедия, водевиль, но и эпиграмма, пародия, палиндром, акростих.

Во-вторых, языковая игра может возникать на страницах произведений, которые не имеют ее в перечне облигаторных элементов, безусловных признаков жанра. Именно эта форма проявления языковой игры зависит от интенций автора, от склада его сознания. Как кажется, она наиболее значима в характеристике идиостиля писателя, специфики его языковой личности. Разнообразие приемов языковой игры, приверженность отдельным способам ее реализации делает творчество писателя индивидуальным, неповторимым, а потому узнаваемым.Так, для художественной манеры М.Зощенко свойственно столкновение литературного варианта языка и просторечия (Брякин, 1980), т.е. игра на лексико-семантическом и синтаксическом уровне. Парадоксальная сочетаемость языковых единиц оказывается чрезвычайно значимой для А. Платонова (Бобылев, 1991; Скобелев, 1981). Следовательно, он воплощает игру в синтагматическом ключе.

Э. Берн считает, что игра имеет две основные характеристики: скрытые мотивы и наличие выигрыша (Берн, 1996).

Необходимо заметить, что языковая игра не означает обязательной установки на смешное. Видимо, своеобразной языковой игрой с читателем стоит считать и создание таких текстов, где всё нарочито неясно. Одним из приемов генерации игрового текста с общей неясной семантикой исследователи называют нонсенс. В.П.Раков отмечает, что нонсенс (абсурдность создаваемого в тексте смысла) может существовать в разных видах, порождаясь либо только на семантическом уровне, либо и на формальном уровне, но имеет при этом одну и ту же цель - воздействие на читателя, произведение впечатления своей парадоксальностью. Семантическая «темнота» произведений, заключающих в себе нонсенс, побуждает читателя, вынужденного искать ясность в туманном, к активизации мыслительного процесса. Особенно такая манера создания произведений характерна для литературы «неклассической парадигмы. Она заключается в «разрушении лексической сплочённости эстетического высказывания, его сплошности, деформации синтаксиса и строгого оптического геометризма текста» (Раков, 2001).

Данный факт в современной литературе в первую очередь характерен для постмодернистского направления. Недаром его представители оперируют понятиями «мир как хаос», «мир как текст», «двойное кодирование», «противоречивость» и т.д. (Бахтин, 1986). Налицо установка на работу с приемами построения текста, выразительно-изобразительными средствами, а не со смыслами. Поэтому игра с языком, ориентированная на использование потенциала языковых единиц, становится неотъемлемой частью текстов постмодернизма. Это обусловливает появление произведений, отличающихся чрезмерно сложным, а иногда и запутанным построением, что в свою очередь отражается на восприятии их содержания (ср.: произведения Борхеса, Кортасара, Гессе, Джойса и др.). Подобное доминирование формы над содержанием задается сущностью игры как таковой, её самодостаточностью, которая предполагает «игру ради самой игры», отсутствие каких-либо целей, имеющих значение вне игрового пространства.

А.Вежбицкая считает, что «в игре есть особая цель или задача», но «эта цель не имеет никакого смысла вне игры» (Вежбицкая, 1996). Таким образом, можно говорить об игре с формой, которая достигается языковыми средствами (Залесова, 2002).

Языковая игра является одной из ведущих коммуникативных категорий. Она провоцируется эмоциональными категориальными ситуациями, которые и принуждают коммуникантов к языковой игре. Любая языковая игра является манипуляцией говорящего с языком, которая чаще всего преследует гедонистическую цель (получение психологического и эстетического удовольствия). Это наблюдается и в тех случаях, когда языковая игра ритуальна, т.е. проходит по известным правилам, и в тех, когда она неожиданна. В обоих случаях она должна реализовываться в пределах понимания всеми коммуникантами, для чего от них требуется наличие эмоционального интеллекта и эмоциональной / эмотивной компетенции. Если этого нет, то анекдот, например, или шутка становятся непонятными, и между системными значениями языковых знаков и их значениями у отправителя и у получателя шутки/анекдота и т.п. возникает смысловой (эмоциональный) диссонанс (Шаховский, 2003).

1

1 Вольский военный институт материального обеспечения (филиал) ФГКВОУ ВО «Военная академия материально-технического обеспечения им. генерала армии А.В. Хрулева» Министерства обороны Российской Федерации

В статье на основе электронного пособия по русскому языку для подготовительного курса показана роль лингвистических игр, которые способствуют повышению интереса обучающихся к изучению русского языка. В ходе обучения военнослужащих иностранных армий в военных вузах России описывается опыт подобной работы в Вольском военном институте материального обеспечения. Проведен психолого-педагогический анализ лингвистических игр, сравниваются игровые методики на занятиях русского языка как с обучающимися средних общеобразовательных школ, так и образовательных организаций высшего образования. Особое внимание уделяется анализу игровых ситуаций на занятиях русского языка как иностранного. Приводятся примеры лингвистических игр на занятиях с военнослужащими иностранных армий, среди них дидактические, сюжетно-ролевые, исследовательские игры, игры-загадки, проблемные ситуации, диалоги занимательного характера, тренинги, игры «на преодоление препятствий», составление текстов на заданную тему и др. Авторы приходят к закономерному выводу о том, что игры развивают память, внимание, способность сосредоточиться, умение слушать друг друга. Благодаря лингвистическим играм у обучаемых развивается речевая изобретательность, осваиваются сложные конструкции предложений, появляется навык критически оценивать свою и чужую речь с точки зрения правильности, соответствия лексических, грамматических, синтаксических норм русского языка.

игра на занятии

лингвистические игры

русский язык как иностранный

1. Антонова Ю.А. Методические приемы преподавания русского языка как иностранного [Текст] // Лингвокультурология. – 2010. – № 4. – С. 5–14.

2. Глазунова О.И. Русский язык и культура речи: учебник / О.И. Глазунова; ил. В.А. Березина [Текст]. – М.: КНОРУС, 2012. – 248 с.: ил.

3. Кон И.С. Социология личности / И.С. Кон [Текст]. – М.: Политиздат, 1968. – 383 с.

4. Крупская Н.К. Пед. соч. / Н.К. Крупская [Текст]. – Т. 3. Обучение и воспитание в школе [Под ред. Н.К. Гончарова, И.А. Каирова, Н.А. Константинова. Подгот. текста и примеч. Э.М. Цимхес]. – М.: Изд-во АПН, 1959.

5. Никитенко Г.Ю. Игра как средство повышения интереса к урокам русского языка / Г.Ю. Никитенко [Текст] // Русский язык в школе. – 1991. – № 6. – С. 8–12.

6. Постникова О.А. Лингвистические игры на занятиях русского языка как иностранного / О.А. Постникова [Текст] // Актуальные проблемы гуманитарных и социально-экономических наук: Сб. мат. IX Межд. науч.-практ. конф. / под ред. канд. техн. наук, проф. ген.-м. М.М. Горбунова. – М.: Изд-во «Перо»; Вольск: ВВИМО, 2015. – Ч. 5. Актуальные проблемы военно-гуманитарных наук. – Кн. 1 (Психолого-педагогические науки о войне и армии); Л–Я. – С. 84–88.

7. Русский язык. Элементарный курс: Электронное учебное пособие / М.К. Кушеева, О.А.Постникова, Н.Г. Никитина, С.В. Чернышова, С.А. Давыдова, Е.В. Дьяченко, В.В. Романова. Под ред. канд. пед. наук, доц. А.В. Немчининова [Эл. ресурс]. – Вольск: ВВИМО, 2016. – 3500 Мб.

8. Чумпалова И.Ю. Элементы занимательности на уроках русского языка / И.Ю. Чумпалова [Текст] // Русский язык. – 2008. – № 24 (551). – 16–31 декабря. – С. 20–26.

Русский язык - предмет огромного мировоззренческого потенциала, большой функциональной значимости. Это не только предмет изучения, но и средство обучения в работе по другим предметам. Привить интерес к учению, сформировать внутреннюю потребность непрерывного пополнения знаний - это главная задача педагога. О том, что интерес к делу помогает его освоить, облегчает работу, писала еще Н.К. Крупская: «Интересная работа облегчает ее выполнение, учить лучше работать, лучше воспитывать сознательное отношение к труду» . Важнейшее условие заинтересованного отношения обучающегося к предмету - это личность педагога, его увлеченность своим делом. Л.Н. Толстой советовал учителям: «Хочешь наукой воспитать ученика - люби свою науку и знай ее, и ученики полюбят науку, и ты воспитаешь их» . Но в современных условиях необходимо еще и применение на уроках русского языка разнообразных форм и методов обучения. В частности - использовать игровые моменты и лингвистические игры. «Разнообразие - добрый знак хорошего преподавания», - говорил Ф.И. Буслаев . Нельзя забывать и то, что игра - естественная потребность не только для детей, но и взрослых. Потребность личности в игре и способность включаться в игру характеризуется особым видением мира и не связана с возрастом человека.

Одной из первых попыток определения игры в лингвистике была идея языковых игр Л. Витгенштейна. Особое звучание эта проблема приобрела в советской педагогике. Потребность в игре в ней утверждалась зависимой от творческих возможностей личности обучающегося. Ведь они «...направлены на закрепление теоретических сведений по языку», «помогают повторить и закрепить основные правила фонетики, морфологии и синтаксиса» (как утверждается в это время в работах Л.Р. Зиндера, Н.А. Кондрашова, Л.Ф. Колосова, Л.П. Рупосовой, М.А. Корчица, В. Алпатов и др.). Ряд авторов (Д.Н. Узнадзе, Н.П. Аникеева, О.С. Газман) указывали, что получение удовольствия, радости, положительных эмоций является одной из побудительных сил, порождающих игру. Игра по своему происхождению и содержанию социальна. «Игра - эта такая деятельность, в которой воссоздаются социальные отношения между людьми вне условий непосредственно утилитарной деятельности» .

Но особым интересом в среде педагогов-филологов к лингвистическим играм характеризуются последние 20-30 лет. Это нашло отражение в работах Т.А. Гридиной, В.З. Санникова, А.И. Сковородникова, Н.И. Формановской, О.Н. Паршиной, О.С. Иссере, Ю.В. Бульиной и др. и объясняется тем, что лингвистические игры - развивают интеллект и творческие способности обучающихся (Д.В. Любич, М.А. Кронгауз), позволяют лучше понять законы языка, развивают внимание, память, сообразительность (С.И. Львова), в них особое внимание уделяется «речевой среде обитания» человека: разговорной речи, фольклору, художественной литературе (Б.Ю. Норман).

Современные лингвистические игры на занятиях по русскому языку помогают возбуждению эмоций, удивление перед необычным, нередко радостного чувства в процессе деятельности, удовольствия от полученного результата. Особо это становится заметным на занятиях русского языка как иностранного с курсантами иностранных армий. Данный опыт имеется на кафедре русского языка Вольского военного института материального обучения (ВВИМО), где проходят подготовку обучающиеся из стран как Ближнего, так и Дальнего зарубежья (в т.ч. из Анголы, Камбоджи, Кубы, Мали, Монголии, Нигера). Отличительной особенностью подготовки обучающихся из армий стран Дальнего зарубежья является то, что срок их обучения увеличен на один курс - подготовительный (на котором в основном ими осваивается русский язык).

Принято различать два основных типа лингвистических игр: игры с фиксированными и открытыми правилами и игры со скрытыми правилами. Примером игр первого типа является большинство познавательных и дидактических игр, а также развивающих. Ко второму типу относятся игры, в которых на основе жизненных или художественных впечатлений свободно и самостоятельно воспроизводятся социальные отношения или материальные объекты.

Обычно выделяются такие типы игр: дидактические игры - специально разрабатываемые для обогащения естественнонаучных знаний, развития тех или иных психических качеств и свойств (наблюдательности, памяти, внимания); сюжетно-ролевые игры - игры, в которых обучаемые имитируют реальную деятельность. Сюжетные игры, помимо познавательного назначения, развивают инициативу, творчество, наблюдательность.

Основываясь на этих принципах, на кафедре русского языка ВВИМО и в соответствии с требованиями Министра обороны РФ электронное учебное пособие «Русский язык. Элементарный курс», созданное педагогами кафедры для курсантов-иностранцев подготовительного курса, содержит в основном учебный материал с элементами лингвистических игр и заданий [см.: 7].

Лингвистические задания учебного пособия включают в себя:

Собственно игры (игры-загадки, игры-задачи, игры-сцены);

Видеорассказы о языке (ситуативные - с реальными ситуациями из жизни языка, его использование, лингвистические миниатюры, включающие элементы фантастики);

Диалоги занимательного характера (они представлены в виде тестов по принципу «да - нет» - его обучающийся отгадывает, т.е. находит искомое);

Исследовательские игры (интерес к ним рождается под влиянием предлагаемой деятельности, удивляющей своей необычностью: обучающемуся предлагается вести исследование, конечно, посильное). Интерес вызывают многие задания необычностью формулировки темы, занимательным характером: «Цвет моей республики» (о цветовой символике, геральдике, фалеристике); «Почему русский язык стал средством межнационального общения в России?»; «В творческой лаборатории писателя»; «Лингвистика и Вооруженные силы (тыл Вооруженных сил)» и т.д.

Данное электронное учебное пособие создано на базе программы SunRav Book, рекомендованной письмом начальника военных образовательных организаций высшего образования В. Горемыкина. Оно состоит из 6 разделов - титульного листа, введения, материала учебного пособия, заключения, списка рекомендованной литературы и тестовой части. Лингвистические игры стали основой для раздела с учебными материалами, для удобства обучающихся разделенного на 13 учебных модулей.

Рассмотрим подробнее некоторые их.

Первый модуль (текст) «Комната» начинается с описания комнаты, в которой живет курсант. Так как на этом этапе занятия обучающийся еще практически не владеет русским языком, все слова в тексте проиллюстрированы соответствующими картинками, которые вызываются гиперссылками. Так, с помощью наглядных примеров, в игровой форме курсант осваивает азы чужого для него языка. В последующих текстах этот прием сохранен, но проиллюстрированы будут только новые (вновь вводимые) слова.

Уже в первом тексте в качестве лингвистической игры используется задание на подбор синонимов (например, к словам «рядом», «в центре», «здесь»). На последующих занятиях это задание усложняется. Примерами организации и проведения лингвистических игр на синонимию (или антонимию) можно назвать такие упражнения:

1) продолжите чайнворд терминов лингвистики: суффикс - синоним, местоимение - … (при затруднении в поиске термина на последнюю букву можно использовать вторую и даже третью букву от конца: местоимение - норма…);

2) пустые клетки нужно заполнить синонимами к словам левого столбца (количество букв в слове левого столбца и в его синониме в правом столбце должно быть одинаковым);

Ответ: мощь, пламя, заступ, селение, имитация, совещание, содержание, изумительно.

3) постройте «лесенку» к синонимам и антонимам (по принципу предыдущего задания, можно использовать слова одного тематического ряда для каждой строки);

4) вспомните пословицы, в которых есть антонимы: а) дело - потеха; б) слово - молчание; в) старый - новый; г) ученье - неученье; д) подальше - поближе.

Ответ: а) делу - время, потехе - час;

б) слово - серебро, молчание - золото;

в) старый друг лучше новых двух;

г) ученье - свет, а неученье - тьма;

Для закрепления изученного материала используется уже упомянутый выше прием наглядных примеров. Например, задание закончить или дописать фразу, вставить пропущенные слова, ответить на вопросы контрольного теста. В качестве подсказки с помощью гиперссылки обучающийся вызывает соответствующую иллюстрацию. Так, в игровой форме он с легкостью осваивает учебный материал.

Игровое задание описать комнату по картинке призвано развивать речь курсанта-иностранца. Для него подобраны типовые, знакомые по повседневной жизни виды комнат (из курсантского общежития). В качестве образца после этого задания приводится видеоролик с готовым (лучшим) рассказом курсантов, что создает импульс для соревновательности между обучающимися.

Второй модуль «Аудитория» начинается также с текста, но в качестве объекта игры становится уже учебное помещение, а иллюстрации-подсказки касаются больше не предметов, а их признаков. Этот же принцип последовательно внедряется в игровых заданиях: подобрать слова и словосочетания, составить словосочетания из приведенных слов, вставить пропущенные слова в текст.

Усилия в этом направлении в итоге (к концу обучения по данному учебному пособию) приводят к решению учебной задачи такого порядка: «Составьте загадки путем указания ряда признаков предметов. Используйте перечни признаков из «Словаря эпитетов». Составьте загадки к словам язык, танк, бой, война». Ответ: звонкий, красивый, чистый, понятный - что это? (язык). Бронированный, гусеничный, быстроходный - что это? (танк). Кровавый, ожесточенный, последний, морской - что это? (бой). Мировая, Отечественная, локальная, смертоносная, Семилетняя - что это? (война).

Модуль «Мой рабочий день». Объектом игры становятся действия курсанта на протяжении рабочего дня, а иллюстрации-подсказки помогают определить не только предметы, их признаки, но и действия. Обучающиеся строят фразы, подбирают нужные глаголы, отвечают на вопросы, составляют план текста, передают содержание по плану, рассказывают о рабочем дне. Примером лингвистической игры, проводимой на основе изученного материала, служит игра «Снежный ком», организуемая во время практического занятия. Первый играющий произносит нераспространенное предложение, например: Курсант читает текст. Каждый следующий должен прибавить к предложению одно слово, правильно повторив все предложение целиком: Курсант читает интересный текст. Прибавлять можно в любом месте, служебные слова не учитываются. Игрок, который при повторении пропустил слово или переставил слова местами, выходит из игры. Побеждает тот, кто останется последним.

Материал модуля «В библиотеке» призван, во-первых, закрепить и систематизировать ранее изученный материал, во-вторых, привить в игровой форме интерес к чтению, к сознательному использованию материала учебной библиотеки и учебного кабинета кафедры. Его продолжением во время учебного занятия является игра «Эрудит», которая не только активизирует мыслительную деятельность, но и содействует расширению кругозора курсантов-иностранцев.

Угадай слово по толкованию его лексического значения.

а) Тот, кто любит свое Отечество, предан своему народу, Родине (патриот).

б) Тот, кто защищает свою Родину (воин).

в) Эта наука изучает бой как одно из важнейших явлений войны (тактика).

г) Это организованная борьба подразделений и частей в целях уничтожения живой силы и техники противника (бой).

д) Какое оружие включает пулеметы различного калибра и назначения, винтовки, карабины, автоматы, гранатометы, пистолеты, гранат (пехотное).

е) Это оружие, приборы и машины вооруженных сил, обеспечивающие их боевую деятельность (военная техника).

Модули «Выходной день», «Семья» предназначены для изучения падежных окончаний существительных, модуль «Мой друг» - окончаний прилагательных, модуль «В столовой» - спряжения глаголов. Изучение военно-специальной терминологии приходится на модули «В магазине», «Разговор по телефону», «В поликлинике». В ходе освоения их материала с обучающимися разыгрываются такие ситуации:

1) В модуле «Выходной день» курсантам дается задание вставить пропущенные буквы на скорость (должно получиться 7 слов): сы…ыб…дре…тран…втобу…емь…блоко.

Ответ: сыр, рыба, адрес, страна, автобус, семья, яблоко.

2) В итоге освоения модуля «Семья» курсанты подбирают к русским пословицам синонимичные пословицы своего народа (ангольские, малийские, нигерские, камбоджийские, монгольские, йеменские и др.). Тематика может быть разнообразной, в зависимости от темы. Например, пословицы о Родине и патриотизме.

Русские пословицы

Пословицы народов мира

Нет ничего на свете краше, чем Родина наша

Как ни плохо бедняку дома, на чужбине хуже (Нигер)

Кто служит Родине верно, тот долг исполняет примерно

Лучше иметь тысячу врагов вне дома, чем одного внутри дома (Йемен)

Родимая сторона - мать, чужая - мачеха

Кто отказывается от своей родины, - умирает в одиночестве (Мали)

Береги землю родимую, как мать любимую

Встречай врага в поле, иначе придется выгонять его из своего дома (Ангола)

Жить - Родине служить

Если подошел к хижине тигр и присел - жди несчастья (Камбоджа)

Подобные задания приводятся в электронном учебном пособии и к другим модулям.

Модуль «Город Вольск» - обобщающий. Его игровые задания закрепляют навыки обучающихся в использовании понятий и фраз русского языка с опорой на знакомое курсантам окружение. В этом модуле они закрепляют умения правильно составлять словосочетания из известных слов, существительных, прилагательных, глаголов, изменять их окончания в соответствии с лингвистической ситуацией, дополнять текст соответствующими словами, словосочетаниями, фразами. В качестве вспомогательного материала в модуль включены соответствующие видеосюжеты.

Модуль «Наш военный институт» связан с образовательной специализацией курсантов - будущих офицеров материально-технического обеспечения армии и флота. Он предназначен для первичного ознакомления обучающихся как с кафедрами и дисциплинами военного института, так и с его материально-технической базой. Данный модуль выстроен в виде виртуальной экскурсии, что позволяет в игровой форме, просматривая иллюстрации и видеосюжеты, прослушивая аудио-сопровождение к тексту, решая простейшие лингвистические задачи, познакомиться с учебными дисциплинами, аудиториями, преподавателями, с которыми курсантам предстоит встретиться на 1-м и последующих курсах.

Среди игровых ситуаций, предлагаемых в пособии, можно назвать следующие:

1) Сгруппируйте слова с одинаковым корнем: преподаватель, курсант, опыт, холодильник, спорт, офицер, поход, техника, общество, оборудование, глубина, преподавательский, курсантский, опытный, холодильный, спортивный, офицерский, походный, технический, общественный, оборудованный, глубокий.

2) Особое значение приобретают лингвистические игры, связанные с организацией материально-технического обеспечения. Так, при изучении тем, связанных с организацией продовольственного обеспечения, используются такие задания: Какой фразеологизм родился из этого исторического факта? Каково его значение?

«В старину на Руси соль была достаточно дорогим продуктом. Ее привозили из дальних стран, налог на соль был очень высоким.

Сейчас мы солим пищу во время ее приготовления, но на Руси было иначе. Варили, жарили, пекли без соли, а хозяин за столом солил уже готовое блюдо. Иногда, чтобы показать свое расположение, хорошее отношение гостю, он пересаливал, а иногда наоборот».

Ответ: Уйти несолоно хлебавши - остаться неудовлетворенным, разочароваться, не получить того, на что рассчитывал [см.: 6].

Таким образом, лингвистические игры на занятиях русского языка как иностранного в военном вузе являются эффективным инструментом обучения военнослужащих из иностранных армий. У курсантов развиваются память, внимание, способность сосредоточиться и умение слушать друг друга. Появляется навык критически оценивать свою и чужую речь с точки зрения правильности, соответствия норм языка. Развивается речевая изобретательность, осваиваются сложные конструкции. Коллектив кафедры русского языка ВВИМО максимально использовал этот потенциал при создании электронного учебного пособия «Русский язык. Элементарный курс» для курсантов из армий иностранных армий Дальнего зарубежья. Апробация его учебного материала успешно началась в 2015/16, а предварительные шаги были сделаны еще в 2014/15 учебном году, о чем неоднократно докладывалось на конференциях и форумах.

Библиографическая ссылка

Постников С.В., Постникова О.А. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ИГРЫ НА ЗАНЯТИЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО В ВОЕННОМ ВУЗЕ // Современные проблемы науки и образования. – 2016. – № 4.;
URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=25066 (дата обращения: 01.02.2020). Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»